呼和浩特专业翻译机构哪家好

日期:2019-05-26 / 人气: / 编辑:明哲翻译公司  

呼和浩特翻译公司擅长大型翻译项目笔译、同声传译和高级口译及本地化工作...院所的专业翻译人员和具有多年翻译经验的技术人员,是目前国内知名的大型翻译机构。

  明哲呼和浩特翻译公司是致力于为各行业、部门及个人提供专业语言文字处理解决方案的大型专业翻译公司。公司拥有1000多位翻译专家、外籍人士、国外留学回国人员、各大科研院所的专业翻译人员和具有多年翻译经验的技术人员,是目前国内知名的大型翻译机构

       1、专业性分析接收到项目之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行一切必要的预处理。根据您提出的翻译要求,我们将在1-2小时之内免费做出估价。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。
       2、选择译员针对不同的项目,根据专业范围以及语体风格,语特会从庞大的翻译队伍中选出最佳的译员,竭诚为您的项目提供最佳解决方案。我们对译员的技能与资质提前进行分析与认定,确保每个项目万无一失。
       3、翻译语特的项目经理或主管均有熟练的业务水平和翻译技巧,能保证项目有条不紊,和谐有序地进行。为了保持翻译质量和用词规范统一, 我们建立了统一的术语管理系统和符合特定行业、特定文化背景的术语表。
       4、双重审校翻译初稿结束后,我们将提供二次校对服务。校对组将对译件进行语言文字和专业技术双重校对。该过程将彻底消除拼写、录入和语法上的错误,同时保证用词贴切和一致性。
       5、编辑排版对各种最新应用软件,语特均能应付自由。无论是彩色的小册子还是要求一页对应一页的特殊格式,简体还是繁体中文,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们的人员精于用中文或外文进行桌面出版与编辑处理,使您无任何后顾之虑。
       6、质量分析翻译与排版之后,项目经理将透彻地审阅产品输出。保证新翻译的文件与原件相配。
       7、交件呼和浩特专业翻译机构可以通过FTP、电子邮件向客户提供译件,也可以以纸稿和磁盘或光盘形式交件;大型项目提供免费收件和送件服务。

       呼和浩特翻译公司可以快速处理从1页信件至上百页的手册。翻译所需时间因文件的复杂性以及所涉及的格式而异。2万字的译件在加急情况下,呼和浩特翻译公司可以做到次日交件。

  通信是明哲浩特翻译公司的特色领域,先后为中国移动通信、UT斯达康、TCL、ALCATEL、华为、中兴等公司提供过翻译业务。涉及数据承载设备通用网管接口技术规范、通信信令规范、移动视频系统手册、手机说明等。法律是明哲翻译的特色领域,公司成立至今已为北京检察院、武汉市法院、及多家涉外律师事务所提供翻译。内容涉及法院判决书、民事调解书、医学证明书及律师公开信等。

       电力作为
明哲浩特翻译公司信息翻译的特色领域,已为国内多家电力公司及企业提供翻译服务,包括国家电网、国电通信中心、华北电网有限公司、北京市电力公司、浙江省电力公司;内容涉及电力系统修改勘察报告、矿井电梯采购招标书、电厂蒸汽吹灰器系统采购、风电场设计报告、抽水蓄能电站开关站接入系统,设备逆变电源采购项目等。工程翻译是杭州语特信息翻译的特色领域,公司为国内多家大型公司提供过翻译业务,包括中铁一局、中铁四局、葛洲坝集团等。翻译内容包括:铁路、桥梁、大坝施工工程等。  

      明哲
浩特翻译公司已为国内重要商务机构提供翻译服务,并建立长期伙伴合作关系,包括国家商务部、各国大使馆商务、各涉外服务机构等。涉及商务报告、商业建议书、涉外往来信函及签证办理等。

文章地址:http://www.jaanta.com/11708.html
本文关键词:呼和浩特翻译公司
公司新闻相关问答
问:翻译员的经验与资格?
答:明哲翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:明哲翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线