专业石油化工翻译公司

日期:2017-10-08 / 人气: / 来源:http://www.jaanta.com/ 编辑:明哲翻译公司

如果您在寻找优质高效、价格合理、方便快捷的石油翻译服务,我们可以为您提供满足您需要的最好石油翻译服务。

18.jpg

石油化工是专业性很强的行业,要求译员必须具备很强的专业背景和语言组织能力。明哲翻译涉足石油化工领域翻译已有10多年的历史,虽然在很多领域明哲翻译都有建树,但能源是一个级别较高的大领域,因此我们尤其注重在石油化工领域专业翻译人员的培养和石油化工翻译团队的发展,其中大多数译员都是来自业内或从事石油化工多年的专业高级翻译人员。明哲翻译拥有最先进的技术,在全球范围内提供全天候服务。我们凭借语言技能和学科专业知识方面的雄厚实力,可以满足顾客所有的交流需要,从翻译地质研究报告、产品数据表或者管理体系报告到为客户安排口译员或代理招聘外语人才。

石油翻译服务领域:

经济类英文翻译 贸易类英文翻译 商务类石油翻译 金融类英文翻译
税务类石油翻译 法律类石油翻译  标书楼书类石油翻译 专利类英文翻译
文学类石油翻译 新闻类石油翻译 电子类石油翻译 通信类石油翻译
化工类英文翻译  汽车类石油翻译 能源类石油翻译 冶金建筑石油翻译
投资类石油翻译  机械类石油翻译 医药类英文翻译 员工手册类石油翻译

17.jpg

其他石油翻译服务领域:

生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件石油翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品石油翻译、服装类石油翻译等各专业的英文翻译服务

为确保石油翻译的准确性,专业石油翻译团队按以下有序的工作程序进行:

一、庞大的专业石油翻译团队保证各类石油翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的石油翻译流程 。从获得资料开始到交稿全过程进行质量的全面控制。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、石油翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

16.jpg

如果您有长期石油翻译服务的需要,我们可以为您量身定置一套满足您要求的解决方案,包括各种适合您情况的特殊服务,我们有专门的石油翻译小组,可以更深入地了解您的公司以更好地为您提供石油翻译服务。依靠明哲翻译专业的石油翻译译员队伍,我们成功获得了国内众多石油企业的信任,并成为了很多公司的长期翻译服务商。高质量的翻译始终是我们赢得市场竞争的根本追求。客户的满意始终是中译不变的追求,而明哲翻译将会是您理想的选择!

明哲翻译公司坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务!

 
文章信息:石油化工 http://www.jaanta.com/1417/ 
翻译类型相关问答
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:如何保证翻译质量?
答:明哲翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。

上一篇:专业广告翻译公司 下一篇:专利文件如何翻译

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线