法语学历认证专业课程名称翻译

日期:2019-01-08 / 人气: / 关键词:课程名称翻译,留学生学历认证翻译

  留学生学历认证的专业课程名称是每位学生回国后在官网等级都需要使用的,专业课程名翻译的准确性对留学生十分重要。明哲翻译公司有专业的法语翻译译员为法国留学生提供法语学历认证翻译服务。

  今天明哲翻译公司跟大家分享一下法语学历认证中的专业课程名称翻译

法语学历认证中的专业课程名称翻译

 

  经济学,Economie

  微观经济学,Microéconomie

  劳动经济学,Economie du travail

  宏观经济学,Macroéconomie

  公共经济学,Economie publique

  计量经济学,Econométrie

  政治经济学,L’économie politique

  发展经济学,Economie du Développement

  中级宏观经济学,Macroéconomie Intermédiaire

  国际经济法,Loi d’Economie Internationale

  货币银行学,Monnaie et Banque

  国际金融实务,Pratique de la Finance Internationale

  电子商务概论,Généralisation du E-business

  经贸函电,Economie et Correspondance Commerciale

  国际贸易,Le commerce international

  国际商法,Le droit international du commerce

  国际金融,La finance international

  经贸英语,L’anglais du business

  项目管理,Gestion de projet

  管理学原理,Principle de gestion

  市场营销学,Marketing

  组织行为学,Comportement organisationnel

  教育学,Pédagogie

  教学法,Méthode pédagogique/ Méthode d’enseignement/ Didactique

  教育科学研究方法,Méthode d’étude de science d’éducation

  教育人类史,Athropologie d’éducation

  教育通论,Introduction à l’éducation

  教育心理学,Psychologie d’éducation

  教育管理,Gestion d’éducation

  教育哲学,Philosophie d’éducation

  教育政策与法规,Politique et règlements d’éducation
       

翻译知识相关问答
问:你们是在用机器进行翻译吗?
答:不是,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,我们的翻译服务都是以翻译人员的手工翻译为主,先进的翻译记忆软件为辅。
问:如何保证不泄漏文档机密?
答:我们确保您文档的安全性。除非另作说明,否则我们会为客户的译件严格保密。客户如有特殊的保密要求,可事先通知我们,双方签订保密协议,以便采取严格的保密措施。
问:翻译单价怎么计算?
答:我们的费用计算标准是基于中文字符数的,对于此种情况应将外文字数折合成中文字数,然后以折合后的中文字数进行计算;若是外文需要译成中文的话,以最终的中文字数为准。 折算标准:单字节转化为双字节时乘以2。如1000个英文或法文单词则应以1000*2=2000个中文字符数来计算。   我们的折算标准的依据来自于中华人民共和国出版社相关规定,出版社关于单字节到双字节的转化标准为1.8—2.2,即一个单字节的西文字相当于1.8到2.2个中文字。
问:我们是新技术行业用语非常专业,你们能处理吗?
答:我们能处理新技术行业的翻译,我们会根据项目需要组建项目小组,对涉及到的专业术语制作词汇表,词汇表会交给您来确认。并有着专业术语库作为保障,您大可放心。
问:要充分考虑不同语言排版习惯?
答:虽然有些国家使用同一种语言,但是他们有不同的书写习惯。如果您希望译文在某个特定国家使用,请务必明白指示。我们必须在您规定的时间内完成!
问:翻译额外费用收取?
答:我们不收取任何约定以外的费用,除需要发票所产生的10%税率。如果项目有任何改动而需要额外的工作,我们将通知您有关这些修订所产生的费用。但事先将征得您的同意。   所有翻译费用包括:1、一名(或多名)指定专业领域的资深翻译人员;2、目标语言译文的校对排版工作;3完整的项目管理,我们将充分重视您的翻译项目。将指派项目经理对你的项目进行管理,从您向我们下订单那一刻起,直到收到最终满意的译文。我们的目标是提供最准确的语言翻译和客户满意度。
问:翻译字数是如何计算的?
答:翻译字数一般是以中文字符数,即Word工具“字数统计”第三行字符数(不计空格)为基础的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格,如果没有电子文档,只有硬拷贝(印刷品),翻译字数的计算只能采取估算的公式。最简单的计算方法是:行字数*每页列数=翻译字数。或者,您可以与我们联系,我公司有经验的工作人员将免费为您估算字数。
问:我要给学校寄材料,应该找什么样的机构翻译?
答:1.给你盖章的公司是合法公司就ok,翻译人不能写你名字,要写那家公司的翻译人员名字,电话,公司地址,翻译人员取得的英语等级(如专八); 2.后来问了同学,如果原毕业学校愿意给你盖章也ok,那就不用找翻译公司了。
问:我们是做心脏心电方面的,一般的翻译恐怕做不了吧?
答:首先,译者和读者必须使用同一种语言,除了以XX语为母语的人外,没有可以确保能了解复杂评议的种种细微差别; 文件技术性很强,译者更应该了解透彻,我们的译员不仅具有一定的医疗专业背景,而且对原文也有出色的理解力。 因为所属专业性较强,所以请尽量放宽文件期限,并尽量提供专业方面的支持,让译员从容地查阅每一个专业术语,确保得到你想要的译文。
问:什么是 “耳语传译”(whispering)?
答:即译员把会议上听到的话,立即小声地同步译给身边的一两个人听。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线